2009. június 30., kedd

Gyermek hátratétele

Háti hordozáskor a gyermeket valahogyan a hátunkra kell vennünk.
Ennek többféle módszere is van, függ persze a gyermek korától is, nyílván egy újszülöttet másként tesz hátra az ember mint egy totyogót


Lehetőségek:

Összefoglalva többféle módszer bemutatása videóval és képekkel itt és videó itt

Nézzük egyesével is:
1) Legegyszerűbb talán kisebb gyermekkel ha leterítjük a kendőt, a gyermeket ráfektetjük és így vesszük hátra. Ekkor is kétféle megoldás lehetséges:

a) a kendőt "összeráncolva" a gyermek körül úgy hogy a kendőt fogva rakjuk a hátunkra a gyermekkel együtt -ezt hívják angolul Santa Toss-nak mivel erősen emlékeztet arra ahogyan Télapó venné a hátára a zsákját. Nagyobb gyermekkel is megtehetjük: akkor a gyermek áll és így ráncoljuk fel a kendőt (kicsit talán nehezebb, pláne, ha nem türelmes és eltotyogna...)


Elnevezése ennek tehát: Santa Toss, over the shoulder, zsákos megoldás
(Fotók: Télapós kép innen: http://www.istockphoto.com/file_thumbview_approve/4532561/2/istockphoto_4532561-santa-with-sack-of-presents-on-white.jpg, piros kendős:http://www.thebabywearer.com/articles/HowTo/MBTibetan.htm , kék kendős totyogós kép: http://www.wrapyourbaby.com/babyonback.htm)

Képes útmutató itt

Videó: SHBC nagyon kicsi gyermekkel:


b) másik módszer: a kendő szárát a gyermek kezeihez fogjuk (jobb kezünkkel a bal karját, balunkkal a jobbját). Váll fölött keresztezett karral átvívő módszer ez: a gyermeket lehet állásból, fekvő helyzetből vagy ültéből is így hátravenni.

(Fotók: felső: http://www.thebabywearer.com/forum/showthread.php?t=188948, alsó: http://www.wrapyourbaby.com/babyonback.htm)

Angol elnevezése: over the shoulder twist , superman , didy (style)
Képes útmutató (fekvő gyermekkel) itt


Képes útmutató (plüsskacsával): Képes útmutató (álló totyogóval):
Az új generációs (Rainbow collection) Liliputi csatos hátio hordozókhoz tartozó használati útmutató szerint ez a "vagány módszer"

SHBC újszülöttel -videó:

C) a Nandu-módszer: mikor a kendőt leterítjük, kicsit formára gyűrjük és ekkor fektetjük rá a gyermeket, leülünk a kendő elé és felhúzzuk. Olyan ez mint a mei tai-nál a fektetős/kanapés felvétel,de kendőnél ezt nem javaslom! 

2) szintén nagyobb gyermekek hátravételéhez ajánlott a csípőn hátratolós módszer: ennél a gyermeket a csípőnkre vesszük (ahogy kendő vagy bármely más hordozó nélkül csípőn vinnénk), kissé előre hajolunk és átcsúsztatjuk-toljuk a hátunkra óvatosan és jól tartva (érdemes kanapé/ágy előtt gyakorolni).
(fotó: http://www.wrapyourbaby.com/babyonback.htm)


Az afrikai khanga hordozónál legtöbbször használatos hátratételi módszer.

Elnevezései: hip scoot angolul


Képes útmutató:


3) Totyogókhoz ajánlott az a módszer, mikor a fejünk fölött visszük hátra a gyermeket -itt nem kell kereszteznünk a karunkat, viszont számolnunk kell azzal, hogy a gyermek véletlenül megrúghatja a fejünket, szóval csak óvatosan! És kell azért itt is, hogy a gyermek együttműködő legyen.
















b) Lehet úgy is véghezvinni, hogy a gyermek szaltózik egyet

Fotós útmutató itt
c) A szaltós módszert lehet úgy is csinálni, hogy a kendőt nem fogjuk a gyermek kezéhez, hanem miután a gyermek a hátunkra került tesszük rá a kendőt: (innen)


Elnevezések: angolul over the head flip


-------------------------------------------------------------------------------------




Hordozókkal kapcsolatos TBW rövidítések

Aki utánaolvas idegen nyelvű fórumokon is a hordozásnak valószínűleg hamar kiköt a TBW-n (TheBabyWearer angol nyelvű nemzetközi hordozós fórum: www.thebabywearer.com) Itt sokan használnak szlenget, hordozós rövidítéseket. Nem könnyű kibogarászni mikor mit is rövidítenek, ebben talán (és remélem) segít az alábbi lista:

Forrás: TBW (ezt igyekeztem magyarra fordítani, az esetleges hibákat jelezzétek! köszönöm)

Types of Carriers & Carrier Features -Hordozók típusai
ABC – Asian-style baby carrier -ázsiai típusú babahordozók (pl mei tai, podegi, stb)
GSW – German style woven (wrap) -germán/német típusú hordozók (kendők)
HR - head rest -fejtámasz/ fejtartó
MT – mei tai
Onbu - onbuhimo
Pod - podaegi, podegi, podeagi
RS – ring sling -karikás kendő
SPOC – simple piece of cloth (a wrap; often refers to a homemade one) -egyszerű szövetdarab, azaz hordozókendő, sokszor az otthon sk készítettre értik
SSC - soft-structured carrier -komforthordozók mint pl ergo, manduca, beco, stb


*Az ilyen jellel jelölt rövidíctések többször is előfordulnak különféle jelentéssel a listában, tehát többféle dolgot is rövidíthetnek


Internet Forum/Chat References and For Sale or Trade Terms -Internetes-fórumos-chates rövidítések (adásvételhez kapcsolódók)

BN – Brand New -teljesen új
BRB - Be Right (Back) -rögtön visszajövök
Backbump – Contentless post made for the purpose of “bumping” a thread to the top of the forum -ez csak arra való hogy felhozza a topikot, ha vki a legfrissebb hozzászólások alapján nézi a fórumokat az biztosan megtalálja
CF - Carrier Fairy -hordozó tündér
CYE – Check Your E-mail -nézd meg az e-mailedet
DS – DiaperSwappers (a cloth diapering forum)* -mosható pelus cserebere (fórum)
ETA – Edited To Add -(vki tudja ez mit jelent?)
EUC – Excellent Used Condition -kiváló állapotú használt holmi
FB – Feedback -visszajelzés
FSOT – For Sale Or Trade -eladásra vagy cserére
FS – For Sale -csak eladásra
FT – For Trade -csak cserére
FA - For Auction -aukcióra
GN - Gender Neutral -semleges nemű, azaz uniszex
GUC – Good Used Condition -jó állapotú használt holmi
HTF - Hard To Find -nehéz megtalálni
IM = Instant Message -gyors üzenet
IRL - In Real Life -a való életben
ISO/IDSO – In (Desperate) Search Of -(elszántan) keresve (ill ezt vagy azt keresem)
MDC – Mothering dot commune (forums sponsored by Mothering magazine) -mothering pont közösség (olyan fórum amit a Mothering -anyaság- magazin szponzorál)
Mod(s) – Forum moderator(s) -fórum moderátorok
NAK – Nursing At Keyboard -gépelés közben szoptat
NINO – Nine In, Nine Out (babywearing support and advocacy organization) -9 bent 9 kint (babahordozást támogató és segítő szervezet)
NIP – New In Package* -teljesen új, csomagolásában
NWT – New With Tags -új, a biléta is rajta van
NWOT – New Without Tags -új, biléta nélkül
OHT – One-Handed Typing (often because of NAK) -egykezes gépelés (oka legtöbbször a szoptatás gépelés közben)
OOAK - One Of A Kind -egyedülálló (tulajdonságra)
OP - Original Poster -eredeti poster (a To post a fórumokban azt jelenti mikor ír vki egy üzenetet és el is küldi, így itt az original poster azt jelentheti, ill arra utal aki eredetileg írt vmit)
OT - Off Topic -topikon kívüli, topikba nem illő
PM – Private Message -privát üzenet
PP - PayPal -paypal fizetési rendszer (lásd:
http://www.paypal.com/)
PP - Previous Poster -előzőleg író (lásd még OP)
PPD – Postage Paid Domestic (shipping cost is included in price)* - a postázás költségét állja (benne van az árban) országhatáron belül
S/O - Spin Off - to spin off jelentései: kiperdül, átterjed, hatással van, kihat. Hogy a netes zsargonban mit értenek ez alatt, az számomra nem világos, ha vki tudja, kérem írja meg
S/O - Significant Other -fontos másik, azaz társ
TBW – TheBabyWearer.com
TDF - To Die For -amiért meghalna (annyira akarja)
VGC –Very Good Condition -nagyon jó állapotban
WP – Wrappers Paradise (TBW subforum) -kendőzők paradicsoma
YIM = Yahoo Instant Messenger*

Family and Relationships - Család és rokonok
BF – boyfriend or best friend* - barát (fiú akivel jár vagy legjobb barát értelemben)
DH – dear (darling, darned, doofus) husband - kedves/drága férj
DF/DP/DW - dear fiance(e)/partner/wife - kedves jegyes/partner/feleség
DS/DD/DC - dear son/daughter/child* - drága fiú/lány gyermek
ILs/PILs – in-laws/parents-in-law -anyós/após
LO – loved one/little one - gyermekek (szó szerint a szeretett vagy kicsi)
SO - significant other -társ
FIL/MIL - father in law/mother in law - anyós/após
BIL/SIL - brother in law/sister in law - sógor(nő)



Reproductive Cycles, Birth and Breastfeeding - Termékenységi ciklusok, születés, szülés, szoptatás
2ww – two week wait (the time period between ovulation and expected AF, when a pregnancy test can be used) -két hét várakozás (az ovuláció és a menstruáció közötti időszak, amikor már lehet használni terhességi tesztet)
AF - Aunt Flo(w) (menstrual period) -menzesz
BC – birth control -fogamzásgátlás
BD - baby dance (what one does every other day when TTC) - baba tánc (?)
BF - Breastfed/feed(ing)* -szoptatás
BH – Braxton Hicks contractions* -Braxton Hicks féle összehúzódások (ezekkel készül fel a méh a közelgő szülésre)
CM – cervical mucous
EBF – exclusively breastfed/feed(ing) -kizárólagos szoptatás
EBM – expressed (pumped) breast milk -lefejt tej
EP – exclusive pumping (not nursing at the breast) -úgy szoptat, hogy nem közvetlenül a mellből hanem lefeji a tejet és így adja a gyermeknek
EN – extended nursing -hosszan tartó szoptatás
FAM – fertility awareness method of contraception/childspacing -természetes fogamzásgátlási
FF – formula feed/fed* -tápszeres etetés (köszönöm Silmarwennek az infot!)
GD – gestational diabetes* -terhességi cukorbetegség
HB - homebirth -otthonszülés
HV - health visitor -egészségügyi látogató
LAM – lactational amenhorrea (the post partum period with no AF) -szülés utáni állapot mikor még nincs menstruáció
MW - midwife -bába
NIP - nursing in public* -nyilvános helyen szoptatni
NFP – natural family planning, contraceptive/childspacing method -természetes családtervezés
O’d - ovulated -ovulált
OB - obstetrician -szülészorvos
ped – pediatrician -ortopéd szakorvos
pg – pregnant -várandós
PPD – post-partum depression* -szülés utáni depresszió
TTC - Trying to conceive -megpróbál teherbe esni
UC – unassisted childbirth -segítség nélküli szülés
WTC – waiting/wanting to conceive -fogamzásra várva

Other Parenting Related Terms -Egyéb szülőséggel kapcsolatos kifejezések
AIO – All-In-One cloth diapers -olyan mosható pelenka ami AIO, azaz a külső és belső egyben van
AP - attachment parenting -kötődő nevelés
BW - babywearing -babahordozás
CD – cloth diaper(ing) -mosható pelenkázás
CIO – crying it out (usually refers to sleep training) - sírni hagyás ?
CLW - Child Led Weaning -hozzátáplálási módszer, mikor a gyermeket pürék és pépes ételek helyett darabos ételekkel etetjük, pontosabban hagyjuk hogy ő maga egye a darabos ételeket (
Mamamis cikkek erről)
EC - elimination communication -biliztetés kiskorban (
cikk erről a NLC-n)
FF – forward-facing (carseat)* -olyan autós biztonsági ülés amiben a gyermek előre (menetiránynak) néz
GD – gentle discipline*-szó szerint azt jelenti: gyengéd fegyelmezés
NCSS – The No Cry Sleep Solution, book by Elizabeth Pantley describing a gentle sleep training method -Sírás nélküli altatás -egy könyv, amit elizabeth Pantley írt és arról szól, hogyan segítsük gyermekünket elaludni anélkül hogy sírni hagynánk.
NP/NFL – natural parenting/natural family living -természetes nevelés, családi élet
NVC – non-violent communication -erőszak nélküli kommunikáció
RF – rear-facing (carseat) -oldalra néző autós biztonsági ülés
SAHM/SAHD/SAHP - stay at home mom/dad/parent -otthon maradó anya/apa/szülő
UP – unconditional parenting -nem kondícionáló nevelés
WAH(M/D/P) - work at home (mom/dad/parent) - =ODA azaz otthon dolgozó anya (vagy apa, nagyszülő)
WOH(M/D/P) - working outside the home (mom/dad/parent)* -otthonon kívül dolgozó anya/apa/szülő

General Common Phrases -Általános mindennapi kifejezések
AFAIK - as far as I know -amennyire én tudom
ASAP - as soon as possible -azonnal amint lehetséges
ATM – at the moment -tehát a pénzkiadó automatákon kívül ezt is jelenti: most éppen
BTW - by the way
FWIW - for what it's worth
FYI - for your information -az információdért
HTH - hope this helps -remélem ez segít
IIRC - if I recall correctly -ha pontosan akarom idézni
IMHO - in my humble opinion -szerény véleméynem szerint
IMNSHO – in my not-so-humble opinion -nem szerény véleményem szerint
IME - in my experience -tapasztalato szerint
IMO - in my opinion -véleményem szerint
ITA - I totally agree -teljesen egyetértek
IOW – in other words -más szavakkal
IYKWIM - if you know what I mean -ha érted mire gondolok
IYSWIM - if you see what I mean -ha látod, mire gondolok
JIC – just in case -csak ha szükséges
JM(H)O - just my (humble) opinion -csak az én (szerény) véleményem
KWIM - know what I mean? -tudod mire gondolok?
LMK – let me know -tudasd nekem
LOL - laughing out loud -hangosan felnevet
OTOH - on the other hand -másrészt viszont...
POV - point of view -vki véleménye szerint
ROFL/ROTFL - rolling on the floor laughing -hempereg a földön nevetve
ROTFLMAO - rolling on the floor laughing my a** off -nagyjából ugyanaz mint az előző csak még jobban nevet
TIA - thanks in advance -köszönöm előre is
TBH – to be honest -hogy őszinte legyek
TMI – too much information (relates to the disclosure of very personal information, often regarding bodily functions) - túl sok információ (általában a túl személyes információra utal, ebből van sok, főleg testi funkciókkal kapcsolatosan használják)
TTFN - ta ta for now -pá-pá mostanra (elköszönés)
YMMV –your mileage may vary (IOW, what worked for me may not work the same way for you) = ami nekem bevált másnak nem biztos hogy beválik


Carriers/Vendors Commonly Referred to With an Acronym or Abbreviation -Hordozó márkákhoz kapcsolódó rövidítések (cégnevek)
ATB – Attached to Baby
BBB -
Babies Beyond Borders vagy Bali Baby Breeze (made by Gypsy Mama)
BBS – Bali Baby Stretch (made by Gypsy Mama or BB-Slen (formerly Babylonia)
BH –
BabyHawk*
BH XT – BabyHawk XT (extra tall) model
BBO - Ball Baby Overalls
BSAP - Baby Space Adjustable Pouch
BSBS – Blue Sky Baby Slings
CS/CSRS – Chicken Scratch/Chicken Scratch Ring Sling
Didy - Didymos
ER – EllaRoo vagy Earthy Rainbow Girasol
ERLP - EllaRoo Lightly Padded Sling
ERMT – Ellaroo Mei Tei
FH – Freehand
GM - Gypsy Mama
GM BBB – Gypsy Mama Bali Baby Breeze
GM BBS – Gypsy Mama Bali Baby Stretch
HAB - Hug-a-Bub
Hop - Hoppediz
HS – Hotslings
H2H – Heart to Heart
KKACP - Kangaroo Korner Adjustable Cotton Pouch
KKAFP - Kangaroo Korner Adjustable Fleece Pouch
KKAMP – Kangaroo Korner Adjustable Mesh Pouch
MBB - My Bei Bei
MnM - Mom and Me Creations
MMIAP - Mamma’s Milk Invisibly Adjustable Pouch
MTB - Mei Tai Baby
NJP - Nana's Jetpack
NN - New Native
NHT - Nurslings Hemp Tie
OMT – Octi Mei Tai
OTSBH - Over the houlder Baby Holder
PIP – Pea in the Pod
PS - Peanut Shell
RBS – Rockin’ Baby Sling
SBP - Sleeping Baby Productions
SBNYC – Soul Baby NYC (New York City)
SLM - Sweet Little Monkey
Storch - Storchenwiege
TMT - Taylor Made Treasures (now known as Taylor Made) (most már csak Taylor Made)
TPB - The Portable Baby
TTBH – Two-tone BabyHawk
UBW - Ultimate Baby Wrap
WO – Walter’s Organic

-->Hordozási pozíciókról és kötésformákról szóló rövidíctésekről külön postban írok

2009. június 29., hétfő

Végre vannak akciós képek...

...az Ellevill Jade Mild kendőhöz is!!!

Didymos raktárürítési akció


Akció van a Didymosnál:
modellválasztás nélkül vásárolt 2-es vagy 3-as méretű kendőket adnak akciós áron raktárürítés miatt.
*
Akció weboldala:
-> bal menüben: Das Tragetuch -> ezen belül pedig: ...ohne Modellwahl
*
A vásárolható kendők között választani lehet zsakárd szövés (ezek a mintásak) vagy színes csíkosok és indiok között. A kendő amit küldenek lehet hogy kishibás lesz, de hibátlanok is vannak, de már kifutott modelleket is lehet hogy találnak még.

2009. június 28., vasárnap

Érdekes hordozó IV: Coréliane


Ezt a hordozót egyedül a Coreanne webshopban lehet kapni, a készítőtől közvetlenül.

Ez a hordozó egy 420 cm hosszú, 13 cm széles sál- avagy kendő-szerű hordozó, ami 3 m-es hosszon párnázott a baba és a mama kényelméért.

Csak rövid hordozásokhoz ajánlott és nagyobb gyermekekhez (totyogókhoz: elvileg 10-12 hós kortól 3 éves korig)

Ideális utazásoknál mikor kis helyen elférő hordozót tudunk csak magunkkal vinni, és nyáron, mivel nem melegít.

Coréliane-nel a gyermek a háton és csípőn hordozható. (haszut: http://www.coreanne.com/en/coreliane_instructions.html#liadosuk)

Egyelőre egy színben kapható csak: narancssárgában.
Anyaga 100% pamut


Webshop:
http://www.coreanne.com/en/child_carriers.html

2009. június 27., szombat

Érdekes hordozó III: Kubeba

A bejegyzés alapötletét Illaberek adta egy fórumos kérdésével, a Kubeba linkeket pedig Szilu írta egyik hszében: http://www.mamami.hu/forum/showpost.php?p=292308&postcount=1437. Köszönöm!
A Kubeba egy érdekes hordozó, maga a 'szó szuahéliül hordozást jelent.
Mtoto unayembeba ku mukongo, hapana ku tumbo = azt jelenti, hogy a gyermek, aki a hátadon hordozol, nem a mellkasodon (azaz elől)

(Forrás: http://www.beginnings.org/shop/buikrugdragers_kubeba.htm)





A Kubebával való hordozás első ránézésre olyan mintha rövid hordozókendővel torzó kötésben lenne a gyermek, ugyanakkor ez egy összetettebb hordozó: csatokkal is rendelkezik és párnázott. Tehát ez nem csak egyfajta rövid hordozókendő!

(ilyet még sosem láttam, a fenti bekezdés infóit az egyik oldalon talált használati útmutató alapján írtam: http://www.bollebuik.com/files/Kubeba-gebruiksaanwijzing.pdf)




Fotók innen: http://www.bollebuik.com/shop.php?a=kubeba

2009. június 26., péntek

Kendőkötés utcán,

úgy hogy a kendő nem ér a földhöz, így piszkos sem lesz:

és

2009. június 25., csütörtök

Új Didymos szín!


Lilien rosenquartz

Kapható természetesen a didymos.de oldalon, de a fotót innen vettem: http://slingsilove.com/images/LilieRosequartz.jpg Slings I love

Nandu hordozókendő



NANDU

Az alábbi oldal nagyon részletesen ír a kendőkről:


Sőt mindent leír amit tudni lehet, itt most csak összefoglalásképpen írok a fenti weboldal alapján pár tudnivalót:

NANDU MEGKÖTŐS HORDOZÓKENDŐ

Anyaga: pamut

"Az anyag különleges szövése miatt hosszában és széltében nem nyúlik, viszont keresztben kellően rugalmas"

Szövése: "a hordozókendőket tanulmányozó ortopéd orvosok által nemzetközileg erre ajánlott szövéstechnika".


Súlyhatár: "újszülött kortól tipegő korig, vagy tovább is"

"Minden kendőnkhöz részletes, fényképes leírás tartozik. mely összesen 16 megkötési módot ismertet, valamint ezek variációit. A leírást 10 éves gyakorlati és oktatói tapasztalat alapján állították össze."

Megjegyzés a használati útmutatóhoz: manapság már dvd-t is mellékelnek egyes (web)boltokban, ugyanakkor felhívnám a figyelmet, hogy mind a használai útmutatós füzetben, mint a dvd-n azt az instrukciót láthatjuk, hogy a kendőt hosszában félbe kell hajtani használat előtt, ami nem megfelelő hordozáshoz!!! Veszélyesebb, a gyermeket nem támasztja megfelelően és nagyobb gyermek könnyen ki is pottyanhat!


Kendőhosszok:


S : 380 cm

M: 400 cm

L: 420 cm

XL: 440 cm

XXL: 460 cm

Long (LL): 520 cm

"A megadott hosszúságok mosás előtti méretek. Mosáskor a kendők 6-8 %-ot zsugorodnak. "



Megjegyzés: a Nandu kendőknél a zsugorodás mértéke sokszor ötletszerű: hallomásból tudom, hogy vannak amik a megadott méretre zsugorodnak és vannak amik jócskán rövidebbek lesznek mosás után.


Színek:

Barack
Bordó (újonnan jelenleg nem kapható)
Dió
Drapp
Fa
Farmer
Hawai
Indián
Inka (újonnan jelenleg nem kapható)
Keki (újonnan jelenleg nem kapható)
Krém
Meggy
Natural
Nyár
Pink
Romantika
Tavasz
Tégla
Tenger
Terrakotta
Ticolor
Virág

1
Barack


2
Bordó (újonnan jelenleg nem kapható)
nem túl sötét bordó szín



3
Dió
sötétbarna, pasztel mogyoróbarna (drapp)


4
Drapp
egyszínű, pasztel mogyoróbarna (drapp)


5
Fa


kekizöld, nyersfehér


6
Farmer
Sötétkék, nyersfehér

7
Hawai
pasztel színek, sárga, barack, narancsos rózsaszín


8



Indián
meleg színek, napsárga, téglavörös, sötétbarna





9
Inka (újonnan jelenleg nem kapható)

meleg, terrakotta színek, bordó, téglavörös, sötétbarna

10
Keki (újonnan jelenleg nem kapható)


11
Krém

pasztel színek, világoskék, drapp






12
Meggy


mályvás rózsaszínes ( meggyleves) szín

13
Natural

pasztel mogyoróbarna (drapp), nyersfehér


14 Nyár
15
Pink

mályva, rózsaszín, barack


16
Romantika


sötétbarna, pasztel mogyoró (drapp), rózsaszín


17
Tavasz
pasztel színek, sárga, mogyoró (drapp), világos zöld (kiwi)


18
Tégla


19
Tenger


pasztel középkék, világoskék

20
Terrakotta




21
Tricolor
világoskék, középkék, királykék



22
Virág:
pasztel rózsaszín, tégla, bordó (meleg, terrakotta színek)
Érdekesség: Nandu endő 2000-ből!
Érdekesség a Nandu kendőből készített mei tai:

Ki tudja, ezek melyik színű Nandu kendők?

(A fenti nem trikolor)



Nandu fórum a Mamamin


Akciós fotók forrásai:

Drapp
Fa
Farmer saját kép, a modell Gál Kata
Hawai saját kép

Inka
Keki
Meggy


Romantika


Kakukktojás kék színű Nandu : http://www.mamami.hu/forum/showpost.php?p=186905&postcount=85
Kakukktojás hawaii-szerű Nandu: http://www.mamami.hu/forum/showpost.php?p=177363&postcount=27
Kakukktojás kék-sárga-rózsaszín Nandu http://picasaweb.google.hu/sztics/AugusztusiKlub#5367596389103401378